欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|Palaver 繁琐;麻烦

来源:www.awebba.com 2024-07-15

Jo: Hello, I'm Jo and you're listening to Real English from BBC Learning English. With me today is Lily, hello.

Lily: Hello Jo. 是的,两分钟的地道英语节目,短小精悍,常听常练,你能积累很多书本上见不到的英式新词汇。 Jo,今天的新词是什么?

Jo: Well today's Real English word is palaver1 P.A.L.A.V.E.R. palaver.

Lily: Palaver. 听上去像个名词,的意思是呢 Jo?

Jo: Well if something is a palaver, it means there is an unnecessary fuss2 or bother about the way something is done.

Lily: I see. Palaver 意思就是,非必须的繁琐和麻烦。

Jo: So for example, say I'd just bought a new MP3 player, but it was really difficult to work out how to use it and how to put my music on it, that would be a palaver.

Lily: 这太典型了,买了一个新的 MP3 播放器,可是操作太复杂,说明太啰嗦,这个时候,你就 可以说,its a palaver. Let's listen to some more examples.

Examples

A: Oh I can't believe the whole family are coming to dinner I'll have to buy lots of food, drink and decide what dishes to cook. It's going to be really stressful.

B: For 14 people I can imagine! What a palaver!

A: Have you applied3 for that new job yet?

B: I'm trying but it's a real palaver. I have to fill in about five forms, and write an essay, and I have about two days left!

Lily: 好了,让大家复习一下今天的新词 palaver,意思就是麻烦或繁琐。假如大伙期望知道更多新词汇 请随时上网。大家的网址是 www.bbcchina.com.cn. 谢谢收听,下次节目再会。

Jo: Bye!


相关文章推荐

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

12

12

口语学习技巧|come to light 真相大白

Come to light 直译是来到明亮,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最后被发现了,或者事情发生的真的缘由终于被公布于世。这个表达类似中文里的东窗事发和真相大白。